Translation of "deve essere una" in English


How to use "deve essere una" in sentences:

Perché tutto funzioni... deve essere una questione personale.
For something like this to work, it has to be personal.
Deve essere una donna felice, per vivere al Bramford...
You must be a happy lady, living in the Bram...
La Magra deve essere una delle loro leggende.
La Magra must be one of their legends.
Ci deve essere una palude fetida.
I warrant there's a nasty bog nearby.
Deve essere una specie di record.
Must be some kind of record.
Senti, deve essere una visita in incognito, va bene?
Look, this has to be a very secret visit, okay?
Signora Steadman, non deve essere una lunga conversazione.
Mrs. Steadman, it doesn't have to be a long conversation.
Ci deve essere una spiegazione logica per questo.
There must be a logical explanation for this.
Ci deve essere una spiegazione logica.
There's gotta be some practical explanation.
Però questa mattina lei mi ha lanciato questa... è un chiaro segno Johanna vuole che l'aiuti si chiama cosi', Johanna... e Turpin è il suo tutore, deve essere una sorta di giudice...
Surely a sign that Johanna wants me to help her. That's her name, Johanna. And Turpin is her guardian.
Deve essere una vista magnifica allora!
Oh, view must be great from there.
Deve essere una tortura per te.
It must be torture for you.
Ci deve essere una via per il labirinto.
It's over. There has to be a way into the labyrinth.
Deve essere una lettera molto importante.
Must be a very important letter.
Deve essere una camera di sepoltura.
This must be a burial chamber.
Non dovrei nemmeno essere in vita, ci deve essere una ragione.
I shouldn't be alive, unless it was for a reason.
Deve essere una cosa tra me e te.
This has to be you and me.
Sai, l'amore non deve essere una competizione tra te e tutti gli altri.
You know, love doesn't have to be a competition between you and everybody else.
Ci deve essere una via d'uscita.
There must be a way out.
Questo posto deve essere una specie di Triangolo delle Bermuda.
Huh. This place must be in some kind of, like, Bermuda Triangle.
Deve essere una cosa di famiglia.
It must be a family thing.
Ma deve essere una tua scelta.
But it has to be your choice.
Se L'uomo Di Sopra ha scelto lui ci deve essere una ragione.
If The Man Upstairs chose him to be The Special there must be a reason.
Senti Daniel, questa cosa non deve essere una 'cosa'.
Look, Daniel, this thing doesn't have to be a thing.
Non deve essere una cosa complicata.
I just don't want us to be complicated.
Questa deve essere una parte importante.
This must be an important part.
Voglio dire, ci deve essere una spiegazione.
I mean, there's gotta be an explanation.
Cioè, ci deve essere una spiegazione.
Like, there has to be some sort of explanation.
La madre di un demone volante deve essere una strega.
Why, the mother of a flying demon must be a witch.
"Bertrand Zobrist... miliardario americano." Deve essere una bella cosa.
"Bertrand Zobrist American billionaire." That must be nice.
Ci deve essere una ragione per visitare Sua Maesta'.
There must be a reason if you wish to visit Her Majesty.
Deve essere una giornata no per me.
This is kind of an off day for me.
Ci deve essere una qualche connessione.
There has to be a connection.
Ci deve essere una registrazione della sua esecuzione e la sepoltura negli archivi.
There may be a record of her execution and burial in the archives.
Deve essere una cosa rapida e silenziosa.
This has gotta be fast and quiet.
No, deve essere una sorpresa anche per voi.
No. It's a surprise for you, too.
Non ci deve essere una guerra, capite?
There doesn't have to be a war, understand?
Ci deve essere una via di mezzo.
There's got to be a middle way.
Ci deve essere una strada secondaria per le persone che non vogliono percorrere quella via.
There has to be a little side road off there for people who don't want to go on that track.
Perché questa segretezza deve essere una pratica accettata?
Why should this secrecy be such an accepted business practice?
Deve essere una bella esperienza essere là.
That must be quite the experience to be there.
Deve essere una partecipazione civica permanente e un impegno pubblico che tutti, come società, dobbiamo incoraggiare.
It has to be about lifelong civic participation and public engagement that we all encourage as societies.
Deve essere una cosa seria se il New York Times fa una copertina nel numero della domenica 17 febbraio sul gioco.
It's got to be serious if the New York Times puts a cover story of their February 17th Sunday magazine about play.
Nel giudaismo però, tendiamo sempre a dire che ci deve essere una via di mezzo.
In Judaism, though, we tend to always say, there has to be a middle way.
il fattore chiave è che, perché funzioni, ci deve essere una forma di influenza interpersonale.
The key thing is that for it to work, there has to be interpersonal influence.
1.5222010612488s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?